どうでもいいこととかどうでもよくないこととか
スポンサーサイト

-------- -- --:--
上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。
別窓 | スポンサー広告 | top↑

下雨了。

2006-11-19 Sun 20:22
母と帽子を買いに行く約束だったのですが
あまりにも寒いし、雨も降っているので中止になりました。

んで夕飯を一緒につくったのです。
最近彼女は私に料理をおしえようとしているらしい。
包丁を持たせてもらえるようになりました。
ねこのてでしょ。ばっちしばっちし(笑)

まあ、料理できないとまずいなあと思うので私もちゃんと教わるわけです。
でもねえ。
醤油適当、みりん適当、ごま油適当、和風だし適当・・・
まあつまり全部適当な量なわけですよ。

それで出来るんだからいいんだけどさ。
おしえるってのとはまたちょっと違う気が・・・(苦笑)

そんでなんかコンニャクのおいしい何か(母が今日考えた料理なんだとか。笑)ができましたよ。



まだ雨降ってるなー
ちなみにタイトルの「下雨了。」は中国語で「雨が降ってきたわ」

寒いなー
明日も寒いのかなー
スポンサーサイト
別窓 | 家族 | コメント:4 | top↑

<<窯詰め | お元気ですか57 | 用法用量を守って>>
この記事のコメント
Es regnet.
猫の手とかいう高度な技術を身につけているとは!
2006-11-20 Mon 00:56 | URL | かてー #-[ 内容変更] | top↑
何語?笑

へっへっへー
すごいだろーーーwww
ちゃんと包丁おろすときも手離さなかいよ!w
2006-11-20 Mon 01:04 | URL | bob #-[ 内容変更] | top↑
君が料理か…十二分に気をつけるんだね!

チャイ語はピンイン厄介~

なんか急にずしゃっって音が出てきてびっくりしたんだけど、、そういう仕様?
2006-11-20 Mon 01:37 | URL | mack #-[ 内容変更] | top↑
なめくじ
今度君に特性料理をお見舞いしてやるぜw

ねーうちも簡体字だけならまだましだわー
中国語楽しいんだけどねー

音はなんだろうね。うちもよくわからない。
なんかのプラグインについてたんだと思うんだけど・・・。
もうなおったかな?
2006-11-20 Mon 22:15 | URL | bob #-[ 内容変更] | top↑
コメントの投稿
 
 
 
 
 
 
  管理者だけに閲覧
 

| お元気ですか57 |
上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。